Monday, June 27, 2011

Cómo calienta el sol!



Aquí en la playa! Como la canción de Rigual y Martinoli, este fin de semana ha sido apoteósico, con un cielo azul y temperaturas que evaporan el sudor de tus brazos.
Salidas en MTB por el Garraf en solitario, esos 40 y pico kms que se hacen en poco más de 2h para regresar temprano a casa y pegarse un buen piscinazo, mientras Lucia está conectada al trabajo...nunca descansa!
Llego a casa y miro cómo está mi huerto. Los calabacines y pimientos van creciendo, mientras recolecto algunas fresas y tomates que me tomo a modo de "pica pica" junto a una gran cerveza escocesa tipo Ale al lado de mi fiel amigo R2. Una rutina que se repite Viernes, Sábado y Domingo. ¿Qué más se puede pedir?
------------------------------------------------
Aquí en la playa! Like the song from Rigual and Martinoli, last weekend was hot, with a blue sky and temperetaures high enough to evaporate the sweat from your arms.



Some MTB rides in Garraf Park alone, ca.40km in something more than 2h to reach home soon and take a massive swimmingpool session, while Lucia is still connected to office...she never rests!
Once at home I check my garden. Zucchini and peppers keep growing, while I take some strawberries and tomatoes, which I eat while drinking one of the best Scotish "Ale" beers together with my loyal friend R2. This routine has been repeated on Friday, Saturday and Sunday. What else?

Wednesday, June 22, 2011

New toy!



Nuevo juguete desde Italia por las instalaciones de MSC Bikes...
----------------------------------
New toy from Italy at MSC Bikes facilities...

Monday, June 20, 2011

MTB on the wet



Ruta por el Bisaura con una cantidad de agua brutal en los ríos y los bosques más vivos que nunca. Desayuno en Llaers, a unos 9kms al sur de Ripoll por pistas forestales. Un verdadero oasis en medio de la montaña, rodeado de bosques y sin rastros de civilización a la redonda.
La botifarra con mongetes y el ambiente de los cuidadores del mas es de lo más hogareño y familiar. Si terminamos con una visita a les Baumes del Teixidor, las emociones se mezclan con la grandiosidad del paisaje.
Y como colofón, una salida en moto con dos amigos de St Quirze de Besora por La Llosa de Cavall i La Pobla de Lillet, unos 200km de curvas sin descanso...tengo agujetas en las piernas...
--------------------------------------------------
A ride in the Bisaura area with great amounts of water on the rivers and the forests healthier than ever. Breakfast in Llaers, 9km south of Ripoll through gravel roads. A true oasis in the middle of nowhere, surrounded of forests and no civilisation signs around.



The "botiffara amb mongetes" and the owner's hospitality are above expectations. We finished our ride with a visit to Les Baumes del Teixidor, where emotions mix together with the astonishing escenery.
To end, a magnific moto ride with some friends from St Quirze de Besora to La Llosa de Caball and La Pobla de Lillet. 200km plenty of tight corners without rest...my legs still burn today...

Tuesday, June 14, 2011

Trinxat BTT - Cerdanya



194km en 3 dias y más de 5000m de desnivel con el grupo dels garrafons de Begues (9 riders en total). Paisajes de belleza indescriptible unidos a ríos, lagos, bosques frondosos...y una climatología cambiante que nos respetó más de lo que pensábamos.
Salimos de Alàs y pasamos por Martinet, Bellver, Puigcerdà, Guils, Malniu, Meranges, Lles, Estanys de la Pera y terminar otra vez en Alàs.
Ahora toca la Bi6000 en Agosto con los colegas de MSC Bikes!
----------------------------------



194km in 3 days and more than 5000m climb with my fellahs froms Begues (9 riders in total). Stunning sceneries crossing rivers, lakes, deep forests...and weather behaved better than expected.



We started from Alàs and passed through Martinet, Bellver, Puigcerdà, Guils, Malniu, Meranges, Lles, Estanys de la Pera to end again in Alàs.



Now it is turn to prepare the Bi6000 ride in August with my MSC Bikes colleagues!

Monday, June 6, 2011

Cireres de St Climent



Ya estamos en plena "vendimia" de cerezas en la zona de St Climent y Begues. Las cerezas de esta zona son más pequeñas y blandas que las que podemos encontrar en otras regiones más latifundistas, pero su sabor es muy especial. Destaca el restaurant El Racó con su conocido "Menú de la cirera" en pleno centro de St Climent.



Pues como no podíamos ser menos, en una rutilla por la zona con Ricard y mi padre siempre viene bien degustar un par o tres de cerezas sobre la marcha, y no como muchos delincuentes que llenan bolsas o sacos aprovechándose del trabajo de nuestros campesinos.



--------------------------------------------------



We are now in the cherry season around St Climent and Begues. Cherries in this region are particulary small and softer than those you can find in other bigger areas. However, their taste is very special. The El Racó restaurant in St Climent is well known for its "Cherry Menu".



We decided to ride with Ricard and my father around the area and taste two or three of these particular fruits, 100% pleasure. Please inform if you see anybody from outside with bags, as this is forbidden and against the great efforts done by the countrymen.