Wednesday, October 19, 2011

Mesa redonda en Barcelona Moda Center


Ayer estuve en el BMC (Barcelona Moda Center) en unas nuevas jornadas profesionales del sector de la bicicleta y participé en una mesa redonda hacia el mediodía sobre los principales avances tecnológicos del sector y hacia donde creemos que vamos.
Bueno, dejo el enlace: http://www.cmdsport.com/noticia/15224/CICLISMO/bike-week-barcelona-moda-centre.html
-----------------------------------------------------------
Yesterday I was in BMC (Barcelona Moda Center) participating in the new bicycle professional days as discussion partner talking about technological future in bicycle industry.
Well, a link is better:
http://www.cmdsport.com/noticia/15224/CICLISMO/bike-week-barcelona-moda-centre.html

Monday, October 10, 2011

12+1 on the road...


Gran quedada de Buell'ers que me pasaron a buscar por Begues y teníamos previsto terminar en Falset, capital del Priorat. Lástima de una palanca de cambio averiada de uno de los compañeros y nos tuvimos que quedar a desayunar en Santa Cristina, cerca de Valls.
No obstante, disfrutar toda la mañana de curvas y del ruido de mis compañeras no tiene precio. Menudo escándalo y buen ritmo...
La anécdota, cuando nuestro compañero Kore se me acerca y al ver mi mono de MSC Bikes me dice que me conoce..jaja..coincidencias de la vida...otro mountainbiker con una Buell!!!
-----------------------------------------------------
Great Buell'ers meeting picking me up in Begues. We planned to end our ride in Falset, but an unlucky broken shifter pedal did not let us finish but close to Valls. However, we enjoyed a great breakfast and a whole morning full of corners and the noise of my bike mates is priceless.
What a scandal and good rythm...
The funny thing was our mate Kore approaching to me and recognising my MSC Bikes leather suit..haha..World is small...yet another mountainbiker riding a Buell!!!

Monday, October 3, 2011

MSC Hunter + Garraf = Enduro



Vaya rutillas de enduro me estoy pegando estos dias...como si me hubiera vuelto a picar el gusanillo por coger algo de inercia en las bajadas. Y nada mejor que la MSC Hunter para perderme por las trialeras rocosas del Garraf. Ayer fue brutal a toda máquina desde Can Grau hasta Santa Susana, por un sendero fácil pero rápido rápido...fififififififiuuuuuuuuu!!!!!!!
Tengo ganas de que llegue el próximo Domingo... Próxima inversión: casco y rodilleras en condiciones...
------------------------------------------------------
Incredible enduro rides these days...looks like I'm anxious to ride fast again. Nothing better than a MSC Hunter to get lost in rocky Garraf trails Yesterday was sick from Can Grau to Santa Susana. The trail was easy, but so fast... next acquisition: helmet and knee pads for enduro...



Waiting for next Sunday...

Tuesday, September 20, 2011

Cogiendo fuerzas



Ya queda poquito para el dia "D" y qué mejor que pasar unos días en Platja d'Aro para coger energías.
Lucia y yo hemos visitado Besalú y un fantástico museo de miniaturas que me impactó de qué manera. Un elefante en la cabeza de un alfiler? Los artistas son antiguos joyeros o relojeros que trabajan sus esculturas en apnea!!! increíble!!!
También visitamos Banyoles y Pals. Girona 100%.



Y sin olvidar mis rutas en bici por el massís de les Gavarres.
------------------------------------
The "D" day is getting closer and nothing better than some days in Platja d'Aro to take some energies.



Lucia and me visited Besalú and its fantastic miniature museum. I was totally impressed by its pieces of art. An elephant on a needle cap? The artists are former jewellers or watch makers that work in apnea!!! incredible!!!
We also visited Banyoles and Pals. Girona 100%.
Not to forget my bike rides in Gavarres mountains.

Tuesday, September 6, 2011

Eurobike 2011



Finalmente en casa después de una semana de viaje, reuniones, ayunas durante todo el día... al final un regreso gratificante después de ver como MSC Bikes tiene cada vez mejor aceptación y nuestros productos siguen evolucionando.
Prové algunas bicis eléctricas y se observa que las 29er son obligatorias en cualquier stand que quiera ser medianamente digno...grilletes de la moda...
Incalificables las declaraciones del presidente de la UCI, Mc Quaid, que si ya hace años que han demostrado haber perdido el rumbo en lo deportivo, ahora quieren hacer lo propio en lo industrial. Las grandes marcas ya han saltado a sus comentarios en contra de los cuadros de carbono producidos en China. El 95% de la producción mundial.
Por cierto, ¿será el aeropuerto de Barcelona el que tarda más en sacar las maletas del Mundo?
----------------------------------------------------
Finally at home after such a hard week full of flights, meetings, no food during the whole day...and coming back to home with the feeling the MSC Bikes is becoming more popular and our products keep evolving.



I tried on some electric bikes and 29er seem compulsory to any brand...fashion victims...



Impossible to say worse than UCI's president, Mc Quaid, showing a lack of common sense in the sport and now in the industry. The big brands have come out against his comments about the insecurity of carbon frames made in China. 95% of Worldwide production.



By the way, is Barcelona airport the slowest at the baggage claim?

Monday, August 29, 2011

Montesquiu...



Hacía tiempo que no pasaba un fin de semana en el pueblo donde me crié, Montesquiu, cerquita de Ripoll. Una comidita en Camprodón con Lucía, un paseo por los hayedos de Milany cogiendo ceps de verano y finalmente un freeride impresionante de 500m de bajada con Sadurní a lomos de una Hunter y de su padre con la KTM350. Impresionantes vistas en el Salt del Mir, una cascada impresionante!
Mañana parto rumbo a Eurobike...hasta la semana que viene!
--------------------------------------
Long time without staying a whole weekend in my childhood town, Montesquiu, close to Ripoll. Lunch in Camprodón with Lucia, a walk through the beech forests of Milany finding some summer mushrooms and a final and impressive freeride with 500m descend with Sadurní on a MSC Hunter. His father accompanied us on his KTM350. Astonishing views in the Mir falls!
Tomorrow I'm leaving to Eurobike...see you next week!

Tuesday, August 23, 2011

Bi6000 2011!!!



Conseguimos terminar esta ruta por etapas. 250km con casi 8000m de desnivel y 6 puertos de unos 1000m de subida,,,casi nada para la plantilla MSC Bikes con José (mecánico), Ricard (ingeniero), Gabby (dept garantías), Lluis (il capo) y un servidor.
A más de uno le sobró algún dia de ruta, pero nos quedamos con los buenos momentos, las risas, los paisajes...en fin...esto hay que hacerlo cada año. ¡¡¡Para el 2012 habrá más!!!
¡Ahora toca preparar Eurobike!
-------------------------------------------------
We finished this stage ride. 250km with almost 8000m climb and 6 summits around 1000m climb...well done for the MSC Bikes staff with José (mechanic), Ricard (engineer), Gabby (warranty dept), Lluis (the boss) and myself.



The ride was harder than forecasted, but we will always remember such good moments, laughs, views...well...we have to repeat every year. More in 2012!!!
Now it is time to head to Eurobike!

Wednesday, August 10, 2011

Ruta por Tamariu



La auténtica Costa Brava y los mejores paisajes de Catalunya. Tamariu, Begur, Palafrugell...
Salimos con nuestro amigo Joan y visitamos calas escondidas, el faro de Begur y el mismo pueblo para terminar con una cervecita Golden en compañía de su familia.
Por nuestra parte, la cuadrilla de MSC Bikes ya está calentando motores para la Bi6000. Salimos el Viernes y la primera etapa será el Sábado con: Lluis (Capo), Ferdie, José (mecánico), Gabby (dept. garantías) y Ricard (ingeniero)...alguien da más?
----------------------
Authentic Costa Brava with the best views in Catalonia. Tamariu, Begur, Palafrugell... We had an spectacular ride with Joan and we visited hidden beaches, Begur and finished with a cold Golden beer with his family.



On the other side, the MSC Bikes squad is warming up towards the Bi6000. We will depart on Friday and the first stage will be on Saturday with: Lluis (Capo), Ferdie, José (mechanic), Gabby (warranty dept.) and Ricard (engineer)...what else?

Thursday, August 4, 2011

Road to Eurobike...




Preparando la feria más importante del año en Friedrichshafen. Ya tengo los billetes y nos hospedamos un año más en Nonnenhorn a orillas del Lago Konstanz, precioso.

Menuda photosession nos pegamos con Sebas Romero de BlackMedia. Ellos son la solución a nuestros males escénicos.



La Blast va saliendo dia sí, dia también y vamos rotando las unidades de prueba para que no pase un dia sin probar. Eso sí que es un estrés test como Dios manda. De momento todo va viento en popa.
Ayer salí en moto por la tarde con el Capo, por lo menos una vez por semana no puedo fallar a mi XB...
---------------------------------------




Getting ready for the most important show this year in Friedrichshafen. I got my flight tickets already and the same hotel as usual in Nonnenhorn am Bodensee. Just wonderful place!

Photo session with Sebas Romero from BlackMedia...just a revelation again!


The Blast is been ridden every day and tests are very positive at this moment.
Yesterday was a motorbike ride with my dad. At least once a week on my XB...

Monday, August 1, 2011

Puños fuera!



En la urbanización Mas de la Plata cerca de Santes Creus nos podemos encontrar con Mazinger Z!!! Una estatua de altura considerable que a más de uno le trae buenos recuerdos de infancia.
Una vez terminada la presentación MSC Bikes 2012, no hay nada mejor que relajarse con unas rutas en moto y en mtb probando y probando la nueva MSC Blast.
Las fiestas locales de correfocs en Begues y algún que otro burrito casero con una buena ale...
Ahora ya queda muy poquito para la Bi6000...
--------------------------------------------------
In Mas de la Plata, close to Santes Creus, you can find Mazinger Z!!! A considerably high sculpture that brings some nice feelings from childhood.
Once MSC Bikes 2012 presentation has finished, it is time to relax with some motorbike rides and some MTB trails testing the new MSC Blast.
Fireworks in the local holydays in Begues and some burritos with ale beer...
Now the Bi6000 is really close...

Monday, July 25, 2011

MSC Blast



Ya está aquí. LLevamos unos días probando la nueva MSC Blast (120mm recorrido en carbono) y de momento destaca su rigidez en ambos ejes. Facilita enormemente la conducción tanto esprintando como bajando. Y qué delicia de suspensión, fiel al carboflex y reactiva como pocas...con tan solo 120mm de recorrido, la rueda va pegada al suelo...impresionante...
Y el Jueves le tocó a un servidor hacer los honores a la nueva creación de Gavà...
------------------------------------------------
It's here. We've been testing the new MSC Blast for some days (120mm travel carbon frame) and by the moment it outstands by its rigidity on both wheels. It is much easier to ride in both pedalling and descending. And what a delicious suspension! With the carboflex technology, we obtain a very reactive suspension that draws the terrain with only 120mm travel...impressive...
Thursday was my turn to introduce the new bike to press in Gavà...

Wednesday, July 20, 2011

MSC Bikes 2012 presentation tomorrow!!!



Mañana mismo presentamos la nueva colección MSC Bikes, entre la que destaca un sinfín de componentes y grandes soluciones para los cliclistas, y por encima de todas, la nueva MSC BLAST de 120mm de recorridos en ambos ejes. La mejor bici que hemos desarrollado hasta ahora!
No te pierdas las notas de prensa posteriores...
-----------------------------------------------------------
Tomorrow we will show the new MSC Bikes collection. Lots of new components and cyclist solutions, and above all of them, the new MSC BLAST, a 120mm travel rig. The best bike ever in MSC!
Don't miss the next press releases...

Thursday, July 14, 2011

Salut i benzina!




Escapada a los Harley Days de Barcelona el viernes por la tarde. Lástima de butifarra horrorosa en la zona expo...suerte que me repuse con dosis extra de la mejor horchata de Platja d'Aro (en el bar de la Menorquina, donde ya somos casi de la familia) y salimos sábado y domingo en mtb por el macizo de les Gavarres. El Capo no paró de pinchar en todo el weekend. Sábado 2 veces con la de carretera y domingo volvió a pinchar con su zion carbon...desde luego...como para dejarlo solo...jeje...
---------------------------------------------------------
Harley Days in Barcelona was a great oportunity to have a look on Friday afternoon. The sausages in the expo area are very creepy...fortunately, I recovered the good flavour with the best "orchata" in Platja d'Aro (Bar Menorquina, where we are almost "adopted" by the owner). Saturday and Sunday were a good oportunity to ride our MTB bikes through the Gavarres mountains. Il Capo was flat several times this weekend...Saturday twice on the road bike and Sunday again on his zion carbon...he must not be left alone...haha...

Monday, July 4, 2011

Weekend sibarita



Menudo weekend...llego los Lunes al trabajo más cansado que el Viernes...los fines de semana no me sirven para reposar.



-Viernes, espectacular comida en el Restaurant el Racó de St Climent de Llobregat con su delicioso monográfico dedicado a las cerezas. Por la tarde, ruta de 2h en MTB por Olivella (Garraf).
-Sábado, salida matinal en moto con un nuevo ducatista...por el Pantà de Foix (2h más...).



Sábado tarde, visita, comida y degustación de los cavas y vinos de Oriol Rossell (St Marçal-Alt Penedès). El mejor cava del mundo? probadlo y me decís...
-Domingo, salida de 4h y pico en MTB por el Garraf más occidental (Santasusana, Olivella, Begues...). Y por la tarde, excursión a pie con Lucia por Gavà...necesito vitaminas...
------------------------------------------------------
What a weekend...I reach Monday more tired than Friday...weekends are not a good oportunity for rest.



-Friday: great lunch in Restaurant el Racó in St Climent de Llobregat with their special cherry menu. In the afternoon, a 2h MTB ride to Olivella (Garraf).
-Saturday: morning ride with a new Ducati friend to Pantà de Foix (2h more...).



Saturday afternoon, visit, lunch and taste of cava and wine from Oriol Rossell (St Marçal-Alt Penedès). The best cava in the World? try it and say...



-Sunday: 4h MTB ride to the heart of Garraf park (Santasusana, Olivella, Begues...). In the afternoon, foot hike with Lucia in Gavà...I need vitamins...

Monday, June 27, 2011

Cómo calienta el sol!



Aquí en la playa! Como la canción de Rigual y Martinoli, este fin de semana ha sido apoteósico, con un cielo azul y temperaturas que evaporan el sudor de tus brazos.
Salidas en MTB por el Garraf en solitario, esos 40 y pico kms que se hacen en poco más de 2h para regresar temprano a casa y pegarse un buen piscinazo, mientras Lucia está conectada al trabajo...nunca descansa!
Llego a casa y miro cómo está mi huerto. Los calabacines y pimientos van creciendo, mientras recolecto algunas fresas y tomates que me tomo a modo de "pica pica" junto a una gran cerveza escocesa tipo Ale al lado de mi fiel amigo R2. Una rutina que se repite Viernes, Sábado y Domingo. ¿Qué más se puede pedir?
------------------------------------------------
Aquí en la playa! Like the song from Rigual and Martinoli, last weekend was hot, with a blue sky and temperetaures high enough to evaporate the sweat from your arms.



Some MTB rides in Garraf Park alone, ca.40km in something more than 2h to reach home soon and take a massive swimmingpool session, while Lucia is still connected to office...she never rests!
Once at home I check my garden. Zucchini and peppers keep growing, while I take some strawberries and tomatoes, which I eat while drinking one of the best Scotish "Ale" beers together with my loyal friend R2. This routine has been repeated on Friday, Saturday and Sunday. What else?

Wednesday, June 22, 2011

New toy!



Nuevo juguete desde Italia por las instalaciones de MSC Bikes...
----------------------------------
New toy from Italy at MSC Bikes facilities...

Monday, June 20, 2011

MTB on the wet



Ruta por el Bisaura con una cantidad de agua brutal en los ríos y los bosques más vivos que nunca. Desayuno en Llaers, a unos 9kms al sur de Ripoll por pistas forestales. Un verdadero oasis en medio de la montaña, rodeado de bosques y sin rastros de civilización a la redonda.
La botifarra con mongetes y el ambiente de los cuidadores del mas es de lo más hogareño y familiar. Si terminamos con una visita a les Baumes del Teixidor, las emociones se mezclan con la grandiosidad del paisaje.
Y como colofón, una salida en moto con dos amigos de St Quirze de Besora por La Llosa de Cavall i La Pobla de Lillet, unos 200km de curvas sin descanso...tengo agujetas en las piernas...
--------------------------------------------------
A ride in the Bisaura area with great amounts of water on the rivers and the forests healthier than ever. Breakfast in Llaers, 9km south of Ripoll through gravel roads. A true oasis in the middle of nowhere, surrounded of forests and no civilisation signs around.



The "botiffara amb mongetes" and the owner's hospitality are above expectations. We finished our ride with a visit to Les Baumes del Teixidor, where emotions mix together with the astonishing escenery.
To end, a magnific moto ride with some friends from St Quirze de Besora to La Llosa de Caball and La Pobla de Lillet. 200km plenty of tight corners without rest...my legs still burn today...

Tuesday, June 14, 2011

Trinxat BTT - Cerdanya



194km en 3 dias y más de 5000m de desnivel con el grupo dels garrafons de Begues (9 riders en total). Paisajes de belleza indescriptible unidos a ríos, lagos, bosques frondosos...y una climatología cambiante que nos respetó más de lo que pensábamos.
Salimos de Alàs y pasamos por Martinet, Bellver, Puigcerdà, Guils, Malniu, Meranges, Lles, Estanys de la Pera y terminar otra vez en Alàs.
Ahora toca la Bi6000 en Agosto con los colegas de MSC Bikes!
----------------------------------



194km in 3 days and more than 5000m climb with my fellahs froms Begues (9 riders in total). Stunning sceneries crossing rivers, lakes, deep forests...and weather behaved better than expected.



We started from Alàs and passed through Martinet, Bellver, Puigcerdà, Guils, Malniu, Meranges, Lles, Estanys de la Pera to end again in Alàs.



Now it is turn to prepare the Bi6000 ride in August with my MSC Bikes colleagues!

Monday, June 6, 2011

Cireres de St Climent



Ya estamos en plena "vendimia" de cerezas en la zona de St Climent y Begues. Las cerezas de esta zona son más pequeñas y blandas que las que podemos encontrar en otras regiones más latifundistas, pero su sabor es muy especial. Destaca el restaurant El Racó con su conocido "Menú de la cirera" en pleno centro de St Climent.



Pues como no podíamos ser menos, en una rutilla por la zona con Ricard y mi padre siempre viene bien degustar un par o tres de cerezas sobre la marcha, y no como muchos delincuentes que llenan bolsas o sacos aprovechándose del trabajo de nuestros campesinos.



--------------------------------------------------



We are now in the cherry season around St Climent and Begues. Cherries in this region are particulary small and softer than those you can find in other bigger areas. However, their taste is very special. The El Racó restaurant in St Climent is well known for its "Cherry Menu".



We decided to ride with Ricard and my father around the area and taste two or three of these particular fruits, 100% pleasure. Please inform if you see anybody from outside with bags, as this is forbidden and against the great efforts done by the countrymen.

Tuesday, May 31, 2011

Roma, la ciudad eterna



Pues unas merecidas vacaciones de 4 dias en Roma sin bici ni demás vicios...bueno, no pude dejar de ver la final de champions desde el Hotel...la verdad que cuando hablas de calcio en Roma los camareros son mucho más amables.



Muy poca actividad ciclista, la verdad, una pena, pero viendo como conducen los coches, mejor que siga así...
La semana que viene ya marcho a la Trinxat con la tropa de Begues. Seremos 9 riders para hacer unos 200 y pico de km en 3 dias. Ya tengo ganas de que empiece!
--------------------------------------------------------------
Deserved 4 day holydays in Rome. No bike and other stuff...despite Champions League final watched in my hotel room...when you talk about calcio in Rome, waiters become even more friendly.



We did not see much cycling life around, but after seeing car driving abilities, I think it is better this way...



Next week I point out to the Trinxat ride with my fellahs froms Begues. 9 riders and more than 200km in only 3 days. I'm anxious to start!

Thursday, May 19, 2011

long rides



Fin de semana sin tregua. 170km en moto y destrozado de piernas de tanto cambio de curva...
Caminata con Lucia y Laura hasta el pic de les Agulles para después despedir al Barça en el último partido de la temporada en el Camp Nou. Y el domingo unos 60km con la colla de Begues.
Por qué será que el Lunes me sonó el despertador a rayos...
------------------------------------
Dellirium weekend. 170km on my motorbike with hundreds of corners on my legs...such pain... Long hike with Lucia and Laura up to les Agulles summit and later say farewell to FC Barcelona in their last match in Camp Nou. Sunday was great with a 60km ride with my fellahs from Begues. Not expecting the clock would sound so loud on Monday...

Monday, May 9, 2011

Agua x2



Un año ya de casado...de momento todo sigue igual, salvo los "mini" compromisos familiares, nada que ver con los de algunos amigos presos de las obligaciones familiares, jeje.
Salida el Sábado con mi Buell para ir a Sta Coloma de Queralt, cuando a la altura de Vilafranca del Penedès caen las primeras gotas, así que acorto ruta por Sant Jaume dels Domenys e igualmente me cae un chaparrón que me obliga a extremar precauciones en asfalto sobre mojado.
Domingo, más de lo mismo, pero esta vez en MTB. Me presento al Bar el Niu de Begues como todos los domingos a las 8h y debido al amenazador cielo garrafó, nadie se presenta y hago la ruta en solitario. A la altura de Olesa de Bonesvalls, otro chaparrón y empapado hasta casa.
A limpiar ropa!!!
------------------------------------------
My first wedding anniversary and everything goes on except from some little family obligations. Nothing compared to some of my friends, lots of freedom though...haha.
Saturday ride on my Buell that was shortened after some rain dropped in Vilafranca. Coming back home with rain pouring again and taking lots of caution on the wet tarmac.
Sunday the same, but riding my MTB. Alone in our meeting point at 8h, I rode by myself until rain poured again in Olesa de Bonesvalls. More clothes to clean!!!

Tuesday, May 3, 2011

Fira de l'Espàrrec Gavà 2011



La Fira de l'Espàrrec de Gavà es muy conocida gracias a la fertilidad que confiere el Delta del Llobregat a los campos de Gavà y Gavamar. Los espárragos, alcachofas, calçots...del Parc Agrari del Baix Llobregat son algunas de las hortalizas con mayor reconocimiento gastronómico nacional.
Por eso, y por otras razones, un fin de semana tranquilo en casa en el que pude disfrutar de uno de esos descubrimientos que tanto nos gustan a los bikers. Esa trialera "perfecta" que ha estado toda la vida relativamente cerca de casa y que no descubres hasta que llevas una década viviendo allí y te decides a aventurarte en solitario siguiendo los trazos perdidos de un mapa que has ojeado la noche anterior. Espectacular sendero desde Can Grau dirección Quatre Camins, en pleno corazón del Garraf y una buena ruta de casi 60km de MTB...al final las piernas iban solas...
---------------------------------------
The Asparragus Show in Gavà is well known due to the richness in Llobregat river countryside between Gavà and Gavamar. Asparragus, artichoques, onions... from Baix Llobregat Agroparc are some of the best vegatbles in Spain.
This, together with other reasons, have finished in a pleasant weekend at home and some nice MTBing. Saturday I could experience one of those principles that remain in any MTB enthusiast. The "perfect" trail that seems lost close to your home and you never dared to discover, until you follow the foggy lines that you saw on the map the night before. Spectacular trail from Can Grau to Quatre Camins in the heart of Garraf Parc and a good 60km MTB ride...legs were on their own way after this...

Tuesday, April 26, 2011

Setmana Santa '11 / Sant Jordi





Semana Santa tranquila en Platja d'Aro con Lucia and family. Han sido unos días de relax con bastante bici probando los nuevos Magura MT8. La climatología nos ha respetado de aquella manera...qué barrizal el Sábado!
Visita a Calella de Palafrugell i Pals, dos de los pueblos más bonitos de Europa...y he viajado mucho eh!!! Época de gastronomía diversa con uno de mis platos favoritos, las Colmenillas rellenas de foie (Múrgules amb foie).
Ayer Lunes de Pascua, ruta con la colla de Begues para ir preparando la Trinxat de la Cerdanya que haremos en Junio. 50kms con 1300m de desnivel y muy buen ambiente...
------------------------------------------------
Quiet Easter holydays in Platja d'Aro with Lucia and family. Relaxed days riding my bike and testing the new MT8 brakes from Magura. Weather was quite ok despite negative forecasts...what a muddy trail on Saturday!
We also visited Calella de Palafrugell and Pals, maybe two of the nicest towns in Europe...and I'm experienced enough I say!! Gastronomy habits are changing with Spring season...nice Spring mushrooms with foie...Mmmmm....
Yesterday was still holydays in Spain and we enjoyed a nice 50km ride with my friends from Begues in order to prepare ourselves for the Trinxat de la Cerdanya stage route in June. 1300m climb and very good atmosphere...

Tuesday, April 12, 2011

Ferran and his ambulance


Fin de semana accidentado. Salida en moto con un compañero de Buellmotards y cuando nos separamos me llama ya estando en casita al cabo de 1h. Una bicicleta se le había cruzado sin mirar y clavada de rueda delantera con el consiguiente arrastrón, mono destrozado y moto arrastrada por todos lados. Como ni ambulancia ni Racc lo quisieron llevar al hospital, pues bajé desde Begues y lo acerqué a Barcelona. Al final, nada serio, contusión de rodilla y dolor por todos lados..jeje.. suerte...eso sí, que nos quiten lo bailao en una ruta preciosa por Pontons y Vilafranca. El Sábado fue más tranquilo con visita al Camp Nou y excursión por la Ermita de Bruguers con Lucía. ------------------------------------- Accidental weekend. Our motorcycle ride with a Buellmotards folk ended bad with an accident 1h after I enjoyed a beer at home. A bicycle crossed without looking his side and my folk had to lock the front wheel. His suit was destroyed and the motorbike quite bad too... As ambulance and Racc did not want to take him to hospital, he gave me a call and I brought him to Barcelona. Finally, nothing serious, just some pain in the knee and other areas. Lucky man. However, the ride was awesome around Pontons and Vilafranca.

Saturday was more relaxed with Camp Nou visit and a nice hike to Bruguers church with Lucía.

Monday, April 4, 2011

Calçotada


Para los que no lo sepan, los calçots es un plato típico catalán. Son tallos jóvenes de la cebolla que se cuecen al fuego y se acompañan con salsa romesco. En fin, una mezcla deliciosa que termina ensuciando los baberos de los más expertos. Ayer celebramos la 2ª calçotada anual entre los primos de la familia Marías y nos lo pasamos estupendamente. Eso sí, por la mañana hubo salida con la tropa de Begues. Unos 40kms por la Serra d'Ordal (todavía desconocida para mí) y unas buenas trialeras de bajada para los más "equilibristas" jeje. También destacar que la tropa me ha liado para participar en la Trinxat de la Cerdanya, una vuelta a la Cerdanya preciosa que haremos en Junio. 300kms en 3 días y más de 7000m de desnivel. No está mal, no? habrá que entrenar un poco... -------------------------------------- For those who don't know, calçots is a typical catalan dish. Young onions that are accompanied with a romesco sauce. Delicious! Even the most expert eaters finish with the jersey plenty of ashes. Yesterday was the 2nd Calçotada with my cousins from Marías family and we enjoyed so much. However, I did not forget to ride in the morning with my fellahs from Begues. 40kms to the Serra d'Ordal (still unknown) and some great and technical downhill sections. I will also participate with these crazy people in the Trinxat de la Cerdanya stage ride in June. 300kms in 3 days and more than 7000m climb. Not bad, isn't it? I'll need to train a bit more from now on...

Monday, March 28, 2011

Taipei Show 2011



Los riesgos de la central nuclear de Fukushima tirarón atrás a muchos visitantes en el Taipei Show 2011. El salón estuvo más vacío que de costumbre, pero como yo ya tenía los billetes upgrade reservados, pues a tomar un poco de radiación!!! No en serio, muy difícil que llegaran rastros de radioactividad a tal distancia de Japón, pero siempre queda el temor de la duda. Nos confabulamos para apoyar a nuestros compañeros japoneses. Menuda fiesta preparamos para Mitsu y Yoshi con nuestros amigos de Taichung!!! Por lo menos ayudamos a aliviar las penas, y es que todavía no hay contacto con algunos de nuestros clientes en Japón :-( El último día, gran salida en mtb por Tainan con un miembro del equipo nacional de Taiwan de xcountry. Gran circuito pero todo el rato con el puño del gas abierto... El regreso, aunque solo, no fue nada traumático y por fin ya estoy en casa disfrutando del cielo azul, el cordero lechal que me metí entre pecho y espalda y ese huerto que me estoy haciendo en casa (tomates, pimientos, calabacines, fresones...jeje).

--------------------------------------------------------------------------

Fukushima nuclear plant risks frightened many visitors to the Taipei Show. The show was less crowdy than previous years. As I already had my upgrade plane tickets, I could not go backwards, so I decided to take a radiation bath!!! Seriously, I think it is extremely rare that radiation can affect Taiwan, but you never know! We joint together with our friends in Taichung to support our japaneses fellahs Mitsu and Yoshi with a great night party!!! We still did not reach any contact with some of our japanses customers :-( A great bike ride with a Taiwan National Team rider in Tainan (great circuit and full gas all the time!). When back at home, enjoying the blue sky, some tasty meals and working on my new garden at home with some tomatoes, peppers, strawberries...hehe).

Friday, March 11, 2011

Champions League


Menudo partido de Champions...al final tocó sufrir...pero ya estamos en cuartos. Manolo y un servidor nos lo pasamos very cool en el palco VIP! Arrasando canapés...
Por cierto, mirad el mono que me están haciendo a medida. Lástima que me llega la semana que viene y no podré estrenarlo hasta mi vuelta de Taiwan. Muy pro.

Marcho el Lunes temprano para el Taipei Show donde MSC Bikes vuelve a exponer sus novedades!
------------------------------------
What a Champions League match...suffering to see how FC Barcelona reaches quarters. Manolo and me enjoyed 100% the VIP seats!
Look at the leather suit that is arriving soon. Special size and design for me. It's a pity it arrives next week and I will not be able to wear it until I come back from Taiwan.
Monday morning I'm leaving to Taipei Show where MSC Bikes will be present with new products!

Monday, March 7, 2011

Last days at home


La feria de Taipei está cerquita y el próximo Lunes parto haci ahí. Estaré un par de semanas e intentaré colgar alguna cosilla...
Ahora aprovechamos para descansar y disfrutar en el Camp Nou. Domingo que viene tal vez me acerque por Sant Andreu de la Barca y la primera carrera DH de la temporada.
Eso sí, menuda ruta motera Domingo: Begues-Alella-St Celoni-Santa Fe Montseny-Seva-Collformic-Palautordera-Begues (total unos 250km con mucha curva y mucho frío y nieve...parezco Piqueras..jeje) y un gran desayuno en Viladrau! Ruta a repetir en verano!!!
---------------------------------------
Taipei Show is getting closer and next Monday I'm leaving home for a couple weeks. I'll try to post something there...
These days we are relaxing and enjoying free time in Camp Nou. Next Sunday maybe I'll take a look into Sant Andreu DH race, first of the season.
However, my motorcycle is warming up every weekend. Yesterday was an epic ride: Begues-Alella-St Celoni-Santa Fe Montseny-Seva-Collformic-Palautordera-Begues (250km aprox. plenty of corners, cold and snow...) and a massive breakfast in Viladrau!!! To repeat in summer!!!

Monday, February 28, 2011

El Garraf profundo.



Después de un Sábado motero en solitario quemando un poco de energías negativas acumuladas durante la semana, pues el Domingo salimos en tandem con Lucia y mi padre desde Begues, hacia Olesa de Bonesvalls, Can Grau, Plana Novella y vuelta a Begues. Repetimos ruta de unos 35km de la semana pasada para ver qué tal va el estado físico de Lucía y de momento todo va por buen camino de cara a la Bi6000 que hemos organizado para Agosto.


Ahora falta mejorar un poco la resistencia pasadas las 2h y poco a poco iremos cogiendo el buen ritmo.


La ruta fue la misma, pero con algunas sorpresas debido al buen tiempo: la procesionaria del pino que se desplaza como ejércitos de tierra a la conquista de los pinos y un verdor muy esperanzador a lo largo de todo el camino.
---------------------------------------------------------
After a moto ride on Saturday to burn the negative energies from the business week, Sunday was a perfect day to repeat our tandem ride with Lucia and my father from Begues to Olesa de Bonesvalls, Can Grau, Plana Novella and come back to Begues. 35km and checking the physical conditions of my tandem partner, which keep improving for the Bi6000 epic trail taht we are organizing in August.


We just need to improve endurance after 2h rides.


The ride was the same as last week, but including some new atractives such as the pine worms on the way and new green tones that filled our hopes.

Monday, February 21, 2011

Almost spring...


Cada vez se observan más atisbos primaverales. Los frutales empiezan a florecer ofreciendo un paisaje precioso. El Sábado salimos en tandem unos 35km por Olesa Bonesvalls, Plana Novella y regreso a casa. Durante el camino nos encontramos a dos simpáticos bikers de la zona que se prestaron muy amables a sacarnos la foto adjunta. ¡Gracias!

El Domingo me fui con Boston Enjoy Productions a grabar unos planos de un nuevo video de MSC Bikes...la cosa promete...
-------------------------------------
Spring is getting closer. You can see it on the trees' flowers offering a magnificient landscape. Saturday we rode our tandem on a 35km ride to Olesa de Bonesvalls, Plana Novella and back home. On the way we found two kind riders who offered themselves to take a photo from us. Thanks indeed!

Sunday I went with Boston Enjoy Productions to record some shots of the new MSC Bikes video...keep tunned...

Monday, February 14, 2011

Olympic Museum Barcelona'92


Todavía recuerdo ese año 92 cuando era un niño y gozaba con las exhibiciones de Carl Lewis o el mejor equipo de baloncesto del universo: el Dream Team de Jordan, Ewing, Bird, Johnson, Barkley... En el Museu Olímpic de Montjuic se pueden ver reliquias de todos nuestros ídolos. Aproveché para sacar algunas imágenes de las monturas de algunos de los mejores pilotos de la historia de nuestro país: Jordi Tarrès, Nani Roma, Marc Coma, Ángel Nieto...y una foto de mi Buell en La Cantera de Calafell donde fuimos con Lucia el Sábado por la mañana. ¡Qué frío con la niebla! Eso son ganas...
El Domingo fue radiante y aproveché con mi MSC Hunter para destrozar algunos mitos que guarda el colectivo biker de la zona.
-----------------------------------------------------
I still remember year 92 when I was a child and I was thrilled with the espectacle of Carl Lewis or the best basketball team ever in the universe: the Dream Team with Jordan, Bird, Johnson, Barkley... In the Museu Olimpic in Montjuic, one can see some of the apparel used by our stars. I also took a glance to some of the best motor athletes' machines: Jordi Tarrès, Nani Roma, Marc Coma, Angel Nieto...and a photo from my Buell taken in La Cantera (Calafell) where we rode on Satruday morning with Lucia despite the cold weather and foggy roads!

Sunday was sunny and I took my MSC Hunter up to the best singletracks in my home nearby, destroying some of the myths in the region. Word!

Thursday, February 10, 2011

Oh da sunshine!


Menuda semana de sol que está pegando y yo sin actualizar mi blog...

Estoy descubriendo con mi Buell carreteras que nunca antes pensaba que existieran y ya formamos un buen grupo de "buellers" con los que disfruto casi cada fin de semana y con los que aprendo a rascar rodillas.

También aprovecho para salir en bici y mantenerme en forma, más o menos, aprovecho con mi padre (le gustan las bicis chicas)...pero es que hay tanto trabajo que cuesta reservarse un hueco para el cuerpo.

Ha nacido un nuevo canal de deportes en Catalunya, Esport3, pero aquí en las montañas de Begues no recibimos las señal...ohhhh...

Este weekend se avecina movido con unas horas de video pendientes de por medio...pero no puedo decir más! jeje
------------------------------------------------------------
What a sunny week and still my blog to update...

These days I'm discovering new roads riding on my Buell that I didn't know they existed. I've joined a nice group of "buellers" who I enjoy riding with almost all weekend, learning to corner decently.

I also take a time to ride my bike and keep fit, more and less, also with my father (he likes small bikes)...but there's so much work to do and it's hard to find the time for myself.
A new TV channer has born in Catalunya, Esport3, but here up in the Begues mountains I can't reach the signal...snifff...

Next weekend will be busy with some video shots pending...I can't say more! jeje

Thursday, January 27, 2011

3d_u


Curiosas figuras las que acabo de recibir de la gente de 3d_u con una reproducción 3D de un servidor con mi esposa.

3d_u utilizan una técnica pionera de imagen 3D por rayos X, que después esculpen con láser y colorean con aerógrafo finalmente. Una pequeña obra de arte que no sale barata, todo hay que decirlo...
-------------------------------------------
A great piece of art arrived home yesterday from 3d_u pals. A 3D copy of me and my wife.

3d_u uses a non seen technique with X ray 3D image, laser sculpture and aerography painting at the end. A great "souvenir" to stay on the shelf at a high price, I have to admit...

Monday, January 24, 2011

-9ºC........


El Sábado aguantó bien pero el frío ya era patente y los dedos de Lucia le dolían un poco en dirección a la concentración Harley de La Cantera. Menudo ambiente, pin up girls, barriles de cerveza...y un striptease que dejamos pasar porque cada vez hacía más frío...
Pero el Domingo no dejé escapar la ruta MTB y a las 8am estaba en el Bar El Niu de Begues preparado para salir con la tropa a -5ºC...de 10-15 riders pasamos a los 5 más valientes. Hicimos una buena ruta rodeando Begues, una nueva versión de "els cinc pics" subiendo el Sotarro (563m), Montau (658m), Pla de Bassa Llacuna (560m), Les Agulles (552m) y La Desfeta (522m).

Cerca de Olesa de Bonesvalls, la mínima del día, -9ºC!!! y nuestros bidones de sales congelados...con esta nos hemos curtido de verdad!
------------------------------------------------
Saturday was cold, Lucia's fingers hurt a bit, but still doable down to Harley meeting in La Cantera. What a good atmosphere with pin up girls, beer barrels...and a striptease that we never attended as it was getting colder...

Sunday was worst with -5ºC at 8am in El Niu Bar in Begues. Only 5 brave riders up to the 5 peaks trail: Sotarro (563m), Montau (658m), Pla de Bassa Llacuna (560m), Les Agulles (552m) and La Desfeta (522m).

Close to Olesa de Bonesvalls, the coldest temperature reached down to -9ºC!!! even flavoured water in our bottles was frozen...after this, we become stronger than before!

Monday, January 17, 2011

Beer & Bikes


Me ha llegado un pedido de cervezas impresionante: Hoegarden, Fraoh, Rogue, Baltik, etc...ahora tocará catarlas poco a poco con los amigos, jeje.

Primera salida del año en tandem con Lucia después de su caída en Noviembre. Se la ve animada, iremos saliendo todos los fines de semana. Parece que llevar moto los últimos días me ha dado un poco de tono en el tren superior y eso se nota al manejar el tandem. Después de tanto tiempo sin sacarlo y parece que lo lleve mejor que antes!!! jeje..Y nada mejor que una mini degustación en el jardín tomando el sol!!!

Por cierto, ayer fuimos 13 moteros (9 Buell, 3 BMW, 1 Yamaha) dirección Foix, Valls. Impresionante y menudo estruendo y torciendo cuellos de más de una Ducati y muchas Rs...jeje
--------------------------------------------------------------
My beer order has arrived. Thumbs up for some Hoegarden, Fraoh, Rogue, Baltik, etc...now it's time to taste them with my friends, jeje.

First tandem ride of the year with Lucia after her crash in November. Seems more motivated and we'll try to keep riding every weekend. Feels riding my motorbike has done me good when handling the tandem as I feel more balanced and fit on the upper body!!! And nothing better than enjoying a beer in the garden under the sun!!!

Ah! Yesterday we were up to 13 motorbikers (9 Buell, 3 BMW, 1 Yamaha) towards Foix and Valls. Impressive noise of our Thunderstorm engines that caught atention of some Ducati's and R's...haha

Monday, January 10, 2011

Puente de Reyes


Un Puente de Reyes en casa con buen tiempo y un poco de todo:

-Salida motera con unos amigos "Buelleros" dirección Coll de Lilla. Qué buen rollo!

-Mucho paddel con un pique con Lucia que sobrepasa lo deportivo...jaja

-Salida MTB de unos 40km el Domingo en Begues con 11 bikers! Qué gustazo y qué ruta más bonita por SantaSusana, Olesa de Bonesvalls, etc...terreno nuevo para mi.

Ojalá se repitan más weekends como estos!!!
----------------------------------------------------
A January holyday at home with good weather and a bit of everything:

-Motorbike ride with some "Bueller" friends towards Coll de Lilla. What a good atmosphere!

-Lots of paddel matches versus Lucia with a hard pressure on the playground...haha

-MTB ride with 11 folks from Begues. A 40km epic ride in SantaSusana, Olesa de Bonesvalls, etc... what a good day!

Hope next weekends look the same!!!

Wednesday, January 5, 2011

Feliç 2011!


Despedida del año de la crisis y bienvenida al año de ... más crisis. Aunque los políticos digan que estamos en la "Champions League" de la economía, la realidad es bastante dispar...

Los mortales seguiremos disfrutando como en la nochevieja del 2010 en compañía de Lucia, Laia, David, mis padres, Dario, Garcia y sus respectivas "jefas" jeje.

Eso sí, el nuevo año se estrena con salida MTB de rigor a la que acudimos los más valientes: el Capo, Dario y un servidor en una matinal nublada, pero cálida.

Menuda trialera he descubierto en Sant Feliu de Guíxols!!! Perfecta para mi Hunter, aunque una Vendetta no habría ido mal, pero es que antes hay que subir.

En 2011 seguiremos haciéndonos notar!!!
----------------------------------------------------------
End of the "crisis" year and welcome to the year of...more crisis! Despite politicians confirm we are facing the best economics in the EU, reality is much different...

Workers kept enjoying the 2010 farewell with Lucia, Laia, David, my parents, Dario, Garcia and their wifes.

New Year is always welcome with an MTB ride reserved to the braves: Dario, il Capo and me riding on a cloudy but warm morning.

What a singletrack I found in Sant Feliu de Guíxols!!! Perfect for my Hunter. However, Vendetta would have worked well, but you need to climb first...

In 2011 we will let them hear us!!!